Translation of "doing an" in Italian


How to use "doing an" in sentences:

Germany's doing an end run around its privacy laws by having the US do the spying for them.
La Germania sta aggirando le proprie leggi sulla privacy, sono gli americani a fare lo spionaggio per loro.
We're tired of giving you money for doing an incompetent job.
stiamo stanchi di pagare ti fermi niente!
I'm doing an illegal favor for you.
Ti sto facendo un favore ma é illegale.
I was supposed to be at my friend Tasha's doing an essay, and went to this rave.
Avrei dovuto essere dalla mia amica Tasha a fare una ricerca, ma invece sono andata ad una festa.
And you're doing an excellent job.
E stai facendo un ottimo lavoro.
I'm doing an article for the school paper.
Sto scrivendo un articolo per il giornale della scuola.
We're doing an inventory, but it looks like we messed up because there's no dope in the house, and I go in the back room...
Cerchiamo dappertutto, ma non c'è ombra di droga, in quella casa. Vado a vedere sul retro.
See, I was doing an exorcism down in Louisiana.
Vedi, stavo facendo un esorcismo giu' in Louisiana.
I end up in a dark hovel with centuries of soot falling on my head doing an amputation by candlelight.
Finisco in un buio tugurio, con secoli di fuliggine che mi cade sulla testa facendo un'amputazione a lume di candela.
And he seems to be doing an adequate job without his sidekick.
Sembrerebbe che stia facendo un buon lavoro, ma senza la sua spalla...
Lily was doing an amazing job overseeing the board before she left.
Lily stava facendo un ottimo lavoro di supervisione del Consiglio prima di partire.
And you're doing an admirable job.
E state facendo un lavoro mirabile.
A photographer I like is doing an exhibit in Carlsbad.
Un fotografo che mi piace sta facendo una mostra a Carlsbad.
Practical terms, we're doing an identify and locate.
In sostanza, dobbiamo identificare e localizzare.
Uncle Henry, you didn't really think you were gonna get away without me doing an exam, did you?
Zio Henry, non avrai davvero pensato che ti avrei lasciato andare senza farti un esame, vero?
Andrea, you're doing an amazing job.
Andrea, stai facendo un lavoro fantastico.
I simply pointed out that they would never consider doing an article ranking male scientists on their sexuality, let alone showing them in various stages of undress.
Ho semplicemente fatto notare che... non considererebbero mai l'idea di fare un articolo in cui classificare scienziati uomini in base alla loro sessualita', figurati mostrarli in qualche posa senza vestiti.
From the reports I've been getting, you've been doing an excellent job for us.
Dai resoconti che mi hanno passato, sta facendo un lavoro eccellente.
Spiritually, I'll be doing an intimate tour of her qi.
Farò un tour spirituale e profondo del suo qi.
You sound like Richard Pryor doing an impression of a white guy.
Sembri Richard Pryor che fa l'imitazione di un tizio bianco.
I do not sound like Richard Pryor doing an impression of a white guy.
Non sembro affatto Richard Pryor che fa l'imitazione di un tizio bianco.
We're doing an excerpt from Swan Lake.
Ci esibiremo nel Lago dei cigni.
I suppose there's no use me trying to persuade you I was doing an impression.
Suppongo che non ci sia modo per... persuaderla che stavo facendo un'imitazione.
Not when it comes to doing an end run on safe house procedures.
Non quando si devono infrangere le procedure del Programma Protezione Testimoni.
If you're trying to scare me, Marcus, you're doing an excellent job of it.
Se stai cercando di spaventarmi, Marcus, ci stai riuscendo alla perfezione.
Anyway, I'm doing an improvisation night at the moment.
Comunque, ho in programma, una serata di improvvisazione, per ora.
I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
Sto seguendo un corso serale e dobbiamo fare un saggio sul viaggio dell'anima nell'aldila'.
Jenny is not lacking for anything, and you guys are doing an amazing job with her.
A Jenny non manca proprio niente, e voi due siete fantastici con lei.
They're doing an announcement to warn people off even watching, some sonic tone that causes nausea.
Faranno un annuncio preventivo per dissuadere la gente dal guardare... una specie di segnale acustico che provoca nausea.
Bridget, I'm doing an interview right now.
Bridget, sto facendo un'intervista proprio in questo momento.
Lance, can't you see I'm doing an interview?
Lance, non vedi che sto facendo un colloquio?
Child Services is doing an assessment on Jake.
I Servizi Sociali stanno facendo un valutazione su Jake.
We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it.
Abbiamo degli studenti d'arte che si sono riuniti, hanno preso dei pezzi di un vecchio radiatore e ne hanno fatto una colata di metallo per tirarne fuori qualcosa di nuovo.
"Oh, we're actually doing an art project and we are pasting an Israeli and a Palestinian doing the same job.
"Questo? E' un progetto d'arte" mettiamo vicini un israeliano e un palestinese che fanno lo stesso mestiere.
They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals.
Stavano facendo un esperimento che aveva a che fare con la genetica e con gli arti anteriori e gli arti posteriori degli animali.
And at the other end of the spectrum, we're doing an equally terrible job.
Ma anche all'altro estremo stiamo facendo un lavoro terribile.
On an entirely different tack, at University of Washington a few years ago, they were doing an experiment where they captured some crows on campus.
In un contesto completamente differente all'Università di Washington, qualche anno fa, stavano facendo un esperimento al campus catturando alcuni corvi
But diagnosing a brain disorder without actually looking at the brain is analogous to treating a patient with a heart problem based on their physical symptoms, without even doing an ECG or a chest X-ray to look at the heart.
Ma diagnosticare un disturbo del cervello senza effettivamente esaminare il cervello equivale a curare un paziente con un problema cardiaco basandosi sui suoi sintomi fisici, senza neanche fare un ECG o una radiografia toracica per osservarne il cuore.
1.2094759941101s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?